Product

주요 제품

Product

주요 제품

GS인증 1등급 획득

한국수어 3D생성

번역솔루션 v1.0

온·오프라인에서 디지털 형태로 제공되는 한국어를 청각장애인의 주요 의사소통 수단인 한국수어로 실시간 번역하고 3D 영상으로 생성하는 번역 솔루션입니다.

Key Features

한국수어 3D 생성 번역 솔루션 v1.0이 특별한 이유

한국어 문장과 한국수어 문장으로 구성된 병렬말뭉치 데이터 구축, 한국어-한국수어 학습모델을 사용, 한국어 정보의 수어 변환을 제공하여 비장애인과 청각장애인의 직접 소통 지원

한국어-한국수어 변환시스템이 탑재된 KSL 서버에 한국어 전처리 모듈 형태소 분석과 BPE(Byte Pair Encoding) 기능을 포함한 기술

BPE 기능은 말뭉치 데이터의 절대적 부족으로 인해 발생하는 OOV(Out of Vocabulary) 문제를 최소화하기 위한 기술 적용

한국수어 표제어 Gloss : 국립국어원 온라인 수어사전(=표제어 + origin_no)

한국수어 번역 솔루션이 궁금하세요?

Contact us anytime

문의 : 042-716-3366

이메일 : yss5983@gmail.com


GS인증 1등급 획득

한국수어 3D생성

번역솔루션 v1.0

온·오프라인에서 디지털 형태로 제공되는 한국어를 청각장애인의 주요 의사소통 수단인 한국수어로 실시간 번역하고 3D 영상으로 생성하는 번역 솔루션입니다.

Key Features

한국수어 3D 생성 번역 솔루션 v1.0이 특별한 이유

한국어 문장과 한국수어 문장으로 구성된 병렬말뭉치 데이터 구축, 한국어-한국수어 학습모델을 사용, 한국어 정보의 수어 변환을 제공하여 비장애인과 청각장애인의 직접 소통 지원

한국어-한국수어 변환시스템이 탑재된 KSL 서버에 한국어 전처리 모듈 형태소 분석BPE(Byte Pair Encoding) 기능을 포함한 기술

BPE 기능은 말뭉치 데이터의 절대적 부족으로 인해 발생하는 OOV(Out of Vocabulary) 문제를 최소화하기 위한 기술 적용

한국수어 표제어 Gloss : 국립국어원 온라인 수어사전(=표제어 + origin_no)

한국수어 번역 솔루션이 궁금하세요?

Contact us anytime

문의 : 042-716-3377    이메일 : yss5983@gmail.com

(주)멀틱스

대표자유승수  │  주소 : 대전광역시 유성구 테크노3로 65한신에스메카 151호(본사),226호(오피스),227호(공장)

TEL : 042-716-3366   │   FAX : 042-716-3377

E-Mail : yss5983@gmail.com

Copyright ⓒ 2024 multics All rights reserved.

(주)멀틱스    대표자 : 유승수  │  주소 : 대전광역시 유성구 테크노3로 65 한신에스메카 151호(본사), 226호(오피스), 227(공장)

TEL : 042-716-3366  │  FAX : 042-716-3377  │  E-Mail : yss5983@gmail.com

Copyright ⓒ 2024 multics All rights reserved.